Thursday, February 17, 2011

Traveling Light

Lately, on sunny afternoons, I'll pack a book and set off on an expedition through the streets of Alicante. As the city is relatively small, I'm constantly surprised by the amount of cafés, boutiques, shops and restaurants crowded into the narrow calles. I like to go by myself because, although I love my host padres, sometimes I just want to spend some time alone with my own thoughts. On Friday I came across a plaza called "la Plaza Gabriel Miró," or, as I tend to call it, the plaza with the giant trees.


It's a beautiful plaza just off La Rambla, and despite the enormous trees, it's easy to miss. I saw it once a few weeks ago, walking with a group of friends, and have been searching for it ever since. I sat and worked on some homework while I watched the people passing through the narrow streets nearby.

I feel at home in Alicante, despite being very far away from the States: it's a livable city, and there are countless things to do for an old soul like myself. Apart from sitting in plazas, I've been spending time on the beach, frequenting cafés and visiting tapas bars. I had a moment in Barcelona last weekend when I was frustrated by its enormity: two friends and I were searching for a bar to meet up with other people, and we walked for more than half an hour trying to find it. None of the Spaniards we asked knew where it was (I started to feel like it didn't exist...it turns out it's just really touristy.) and we finally gave up. My feet were killing me and I just wanted to be back in my small city again.

That being said, Barcelona was beautiful. I keep saying that the best part were the Starbucks on every corner...that's not really true. (Although drinking normal American coffee was a definite plus to the trip!) We toured La Sagrada Familia and walked past other Gaudí works, as well as drank cava in El Xampanyet, a champagne bar close to the Museo de Picasso. I was so excited when I saw El Xampanyet: apparently it's famous, and so there was a picture of it in an old Spain calendar I had.



Although February has been pretty routine (except for the whole being in Spain thing), March is going to be a busy month for me: next weekend is my birthday and Carnaval, a giant festival/party here in Alicante. I'm not sure why they celebrate Carnaval, or what it means, but I like to tell people that it's really just a celebration for my birthday. The next weekend I'm off to Madrid with three friends, and I'm excited because A) I'll be going to Madrid and B) This will be the most independent traveling I've done so far. There's a Renoir exhibit at the Museo Prado, which I'm planning on seeing, as well as the Museo Reina Sofía. I found a highly rated hotel for $30 a night, and we get our own bathroom and private bedroom. It was funny because some hostels - in which we would've had to share a room/bathroom with four strangers - cost the same. Suffice to say I'm happy we found this one instead.

After Madrid, I'm going to Valencia for a day trip with CIEE. I'm excited to see Valencia, but it's too bad it's only for a day! I might have to go back before the semester is over. Finally, the weekend of the 25th I'm off to Barcelona again. I'm taking the train in by myself, which is about a four hour journey. Then I'll take the Metro to the hotel where Mom, Sean and Emily will be saying: I feel rather "European Traveler" about the matter. I'm trying to find a good weekend to go to Paris, as well as Norway and Sweden. My friends and I are planning our spring break as well: we want to go to Germany, Poland, Austria and Croatia.

Pues, It's about time for our giant meal of the day, la comida. Wish me luck: my padre thinks it's funny that I like bread so much, and he always gives me about half a loaf to eat, despite my protests. It's probably a good problem to have.

Wednesday, February 9, 2011

"Eh, bombón!"

Learning colloquial Spanish has proven to be a slight challenge: every time I learn a new slang term or euphemism, I struggle because most of the colloquial phrases - literally translated - have nothing to do with what they mean. Or, you think you know what a phrase means, and it changes meanings depending on who says it or who it refers to.

I'm always perplexed until I remember that we do the same in English. For example, one of my favorite colloquial terms is "la pasta." Yes, "la pasta" does mean "pasta," the food. (As in "Maricarmen cooks delicious pasta," which she does.) But it also means "cash" or "money." You could say "Ese abogado tiene mucha pasta," and that would mean "That lawyer is really rich." I thought it was really funny that the Spanish use the same word for both a delicious food and money, until I realized that, in English, we call it "dough."

The concept is just more humorous in a foreign language: In French, for example, "chou chou," means "honey" or "dear."

"Chou chou" literally translates to "cabbage."

One evening, I was sitting in my room working on homework. It was around 9 o'clock, which is when most Spanish families eat dinner. Pepe came upstairs and peeked his head in my room.

"Eh, Bombón, no tienes hambre?" he asked me. ("Hey Bonbon, are you hungry?") I answered that I was, and that I'd be down in a minute. But I was a little surprised: before we came, CIEE warned us that most Spanish are a lot thinner than Americans, and that we might get called fat...although it would likely be "affectionately."

When Pepe called me "Bombón," I immediately thought of the candy, as in a chocolate bonbon. Which then led me to think he was calling me fat, because someone who ate a lot of bonbons would certainly be fat. And, to top it off, he was asking me if I wanted to eat!

I've since learned that "bombón" can mean a myriad of things, from "sweetheart," to "sexy" depending on the context. I'm just thankful my host family doesn't think I'm fat...although I'm probably on my way there, considering all the food they give me. (Once, they told me bread won't make me gain weight. I'm not so sure about that one.)

A Concise Beginner's Guide to Spanish Colloquialisms:

1. "Mono" means "cute." Not to be confused with "mano" (hand), it also means "monkey." Again, you have to work with the context.
2. False cognate alert: "Caramelo" does NOT mean "caramel." It means "cough drop." And I learned that one the hard way...a disappointing mistake to make.
3. "Hacer la vista gorda," loosely tranlsates to "make a fat glance." What it means, however, is to "look the other way" while something is going on.

In other news, this afternoon I'm heading to the port in San Juan with Pepe and Maricarmen to buy fish. They say that the fishermen bring the fish right from the boats, and they're still live when you pick them out. You haggle over the price, come to an agreement, and then they apparently wrap up the fish - still live - and you take them home. I think this will be a very Spanish experience.

Wednesday, February 2, 2011

Becoming "una Española"

Before I begin, I must digress to apologize for any misspelled words: for the past week I've been struggling a little bit with spelling in English. I'm constantly laughing at myself because I haven't been away long, but words with strange spellings, (like "humongous" and "grateful") have suddenly become a little tricky.

These past few weeks have been busy with orientation, getting settled in with my host family, and starting classes. We just finished up two weeks of "Intensive Spanish Review," which consisted of class from 9-1:30 P.M. every day. And the review was useful, it was tough to sit through four hours of class each morning. So I'm glad we've moved on to our normal semester courses.

I feel like I'm starting to adapt to the Spanish lifestyle: physically, I blend in well with other Spanish women. Looking Spanish greatly reduces the amount of catcalls you attract while walking down the street. (Unless, of course, you're dressed up to go out. We had a man sing to us once in a valiant attempt to get our attention.) Looking Spanish also has its entertainment value: I love standing next to American students from other programs on the bus without saying anything. If I throw in an English "excuse me," to get off the bus, they're usually quite surprised.

So far, I'm so happy I chose Alicante as my city away from home. It's a livable, Spanish city, where there are very few tourists and barely anyone speaks English. Some Alicantinos like to practice their English on us...however this usually makes communication more challenging than if they were speaking Spanish. From what Spanish-speakers have told me, it's extremely difficult to learn the proper accent to speak English; each time I think about this, I'm grateful to already know the language!

My host family is wonderful: Maricarmen and Pepe are an older couple in their late sixties who have five children, although they're all moved out of the house. They're very caring and love to chat with me: I'm their 33rd host student, and I think they genuinely like to have exchange students in the house. I have a large room and my own bathroom, which is more exciting than it sounds. (Some girls in my program are sharing one bathroom with entire families of four!) Every time I leave the house, Pepe tells me "Abrígate bien, eh? Con chaqueta, bufanda y guantes." which essentially means "Dress warmly with your coat, scarf and gloves!"

It's been in the high 40's since we arrived: I told them it was about -30º Celsius in Minnesota last week, and they were appalled.

Spanish life revolves around meals: there are technically five meals a day. Desayuno is breakfast, and that typically consists of galletas, which are sort of like graham crackers; yogur (yogurt, and one of my most favorite Spanish words: they pronounce it "Yoh-guuur."), coffee, and una madelina, which is a muffin. After that is almuerzo which is around 11:30, and that's a mid-morning snack.

La comida, or, literally, "The food," is between 2-3:30. La comida is the largest meal of the day, and we eat things like pasta, chicken, soup, or paella as the main course. Then we'll have bread, nuts, jamón, and fruit on the side: it's enormous. I know now why the Spanish started the tradition of siesta, because you need a nap after eating so much.

Later, there's merienda, another afternoon snack, and dinner, or la cena occurs around 9 P.M. It's so funny; I don't know how they have time to do anything else but eat.